«Τα αλλάζει όλα», «αχαρτογράφητα νερά», «κάθε μέρα εκπλήξεις» και άλλα παρόμοια γράφονται για τον νέο πρόεδρο του ΣΥΡΙΖΑ. Με ομοβροντία παρουσιάζουν τον Κασσελάκη ως κάτι ...αναπάντεχο, που φέρνει έναν «νέο ΣΥΡΙΖΑ», σε σχέση με τον «παλιό». Από την άλλη, διάφορα ηγετικά μέχρι σήμερα στελέχη του ΣΥΡΙΖΑ «ξεσπαθώνουν» ότι κινδυνεύει η αρι... Περισσότερα
Γιώργος Προβατάς, συγγραφέας: «Η σκέψη που είχα ήταν να δούμε εμείς οι Έλληνες πως έβλεπαν τον ελληνικό αγώνα του ‘21 οι ευρωπαίοι»
από Η Άλλη Άποψη
Τηλεφωνική συνέντευξη στην εκπομπή «Λόγια Σταράτα»
(ΡΑΔΙΟ-ΑΙΧΜΗ) και στον Αλέκο Χατζηκώστα έδωσε ο Ημαθιώτης (από το Πολυδένδρι)
συγγραφέας Γιώργος Προβατάς με αφορμή την έκδοση του βιβλίου του «Γεγονότα της
ελληνικής επανάστασης μέσα από τον Ελβετικό Τύπο της εποχής»
Ξεκινώντας διευκρίνισε ότι είναι το 7ο του βιβλίο
(το ένα το έγραψε – λεύκωμα- μαζί με την αδελφή του). Απαντώντας στη
συγκεκριμένη του ενασχόληση διευκρίνισε ότι «δεν το είχε προγραμματίσει, απλά
προέκυψε από συγκυρίες. Δρομολογήθηκε από την επέτειο των 200 χρόνων από την
Ελληνική Επανάσταση. Σε ανύποπτο χρόνο το ’90 μου δόθηκε η ευκαιρία να λάβω
μέρος σε κάποιους πλειστηριασμούς στη Ελβετία. Σ’αυτούς υπήρχαν εφημερίδες της
εποχής της Ελληνικής Επανάστασης, που περιείχαν άρθρα γι’αυτήν. Οι εφημερίδες
αυτές ήταν στα Γερμανικά ή στα Γαλλικά. Πρόκειται για 50 εφημερίδες οι οποίες
οι 35 παρείχαν άρθρα για την Ελληνική Επανάσταση. Τις είχαν στο σπίτι μου στη
ντουλάπα. Με τα 200 χρόνια σκέφτηκα να τις βγάλω σε βιβλίο. Αφορμή στάθηκε ένα
χειρόγραφο που είχαν πάρει μαζί και που απευθύνονταν στους φιλέλληνες και είχε
γραφτεί στα 1823 με στόχο την ευαισθητοποίηση των λαών και τη στήριξη του αγώνα
κυρίως χρηματικά. Αυτό το χειρόγραφο το δημοσίευσα ηλεκτρονικά είδα ότι είχε
μεγάλο αντίκτυπο. Έτσι σκέφτηκα μα γράψω ένα βιβλίο που περιέχει τις εφημερίδες
και το χειρόγραφο αυτό. Η σκέψη που είχα ήταν να δούμε εμείς οι Έλληνες πως έβλεπαν
τον ελληνικό αγώνα οι ευρωπαίοι, ειδικότερα οι Ελβετοί. Να δούμε και την άλλη
άποψη, όχι μόνο την Ελληνική αλλά και τη ευρωπαϊκή και ενδεχομένως να ήταν και
αρνητική. Γιατί η ευρωπαϊκή κοινή γνώμη δεν ήταν πάντα από την πλευρά των
Ελλήνων, υπήρχαν κάποιες Αυστριακές ή Αγγλικές εφημερίδες που έγραφαν υπέρ των
Τούρκων. Τα γερμανικά τα άρθρα είναι μεταφρασμένα ενώ τα γαλλικά τα έχω αφήσει
όπως είναι.»
Απαντώντας σε ερώτηση για αναφορές στην Ημαθίας σημείωσε:
«Έχει δύο τρεις αναφορές για τη καταστροφή της Νάουσας- τα γράφει Νιάουστα και
τη καταστροφή και άλλων χωριών- και για τον πασά της Θεσσαλονίκης που τον
χαρακτηρίζει μετά το θάνατο του ως τέρας.»
Το βιβλίο μπορεί να βρεθεί σε επικοινωνία με τον ίδιο τον
συγγραφέα (υπάρχει σε περιορισμένο αριθμό εντύπων και ουσιαστικά το δωρίζει),
ενώ σε σχέση με το τι ετοιμάζει συγγραφικά το επόμενο διάστημα τόνισε: «Είναι
για τη Βέροια την εποχή της Λατινοκρατίας 1204-1261, ένα πολύ δύσκολο θέμα
γιατί δεν έχουμε πληροφόρηση για την περίοδο αυτή. Έχει διασωθεί το αρχείο του
μητροπολίτη Αχρίδος Δημητρίου Χωματινού που έζησε αυτή την εποχή και είχε και
μητροπολιτικό δικαστήριο που ήταν σαν τον Άρειο Πάγο που θα λέγαμε σήμερα.
Υπήρχαν τα τοπικά δικαστήρια και αυτό ήταν το μεγάλο δικαστήριο που ήταν
αναγνωρισμένο και πολλοί κατέφευγαν εκεί. Περιέχουν αναλογικά πάρα πολλές
αποφάσεις- συνολικά 21- που αφορούν τη Βέροια και κατοίκους από αυτήν που
προσέφυγαν εκεί. Περιέχονται ονόματα, τοπωνύμια κλπ. που μπορεί να βγάλει
κάποιος πολύ ωφέλιμα συμπεράσματα».